Accueil > Actualités > Programmes des manifestations > Translatio II : Traduire et adapter les Anciens
Translatio II : Traduire et adapter les Anciens
Université Toulouse-Le-Mirail - Laboratoire Patrimoine Littérature Histoire (PLH - EA 4153) - Programme du séminaire 2009-2010
mercredi 16 septembre 2009, par
Responsables : Florence Bouchet et Corinne Bonnet
Mardi, 16-18h, Maison de la Recherche, salle D 30
Mardi 3 novembre : Luigi-Alberto SANCHI (IRHT)
« Guillaume Budé de la translatio studiorum au De Transitu.  »
Mardi 24 novembre : Stéphane RATTI (Université de Bourgogne)
« La Chronique de saint Jérôme : un ouvrage d’historien ou de
traducteur ? Â »
Mardi 15 décembre : Daniel LACROIX (UTM)
« Sagas romaines : la traduction des classiques latins en prose norroise au
Moyen Âge.  » (salle D 155)
Mardi 19 janvier : Bruno ROCHETTE (Université de Liège)
« Traduire ou ne pas traduire : un dilemme bien connu des auteurs grecs et
latins. Â »
Mardi 9 février : Laure LÉVÊQUE (Université de Besançon)
« L’Antiquité au présent : lire et relire le politique, 1780-1850.  »
Mardi 9 mars : Pierre-Emmanuel DAUZAT (Traducteur)
« Du bon usage du contresens chez les Pères de l’Église.  »
Mardi 6 avril : Francine MORA (Université de Versailles-Saint-Quentin)
« Des translations différentes : quelques réflexions sur les variantes des
manuscrits de l’Eneas (1160), du XIIe au XIVe siècle.  »
Mardi 4 mai : Alexandra DARDENAY (UTM)
« Reprises et interprétations de modèles grecs dans l’art romain.  »
Un message, un commentaire ?
Pour participer à ce forum, vous devez vous enregistrer au préalable. Merci d’indiquer ci-dessous l’identifiant personnel qui vous a été fourni. Si vous n’êtes pas enregistré, vous devez vous inscrire.